检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒲春红[1]
机构地区:[1]黄冈师范学院,湖北黄冈438000
出 处:《湖北广播电视大学学报》2013年第8期98-99,共2页Journal of Hubei Radio & Television University
基 金:黄冈师范学院2012年青年科研资助项目;项目编号:2012016603
摘 要:本研究选择《毛泽东诗词》及其三个代表不同译者群体的英译本作为语料,以《毛泽东诗词》中的只是照应实例为出发点,讨论了《毛泽东诗词》的指示照应手段及其翻译问题。本研究采取的理论模式是经过国内学者胡壮麟和张德禄等修改过的韩礼德和哈桑的语篇衔接理论。所选的三个英译本分别是1976年的合译本,许渊冲先生的译本和黄龙先生的译本。This paper chooses Maotsetung Poems and three English versions which represent groups of different translators,as corpus.Taking the demonstrative reference examples of "just" as the starting point,the paper discusses demonstrative reference means and relative translation problems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.2.88