检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]曲阜师范大学翻译学院,山东省日照市276826 [2]曲阜师范大学外国语学院,山东省曲阜市273165
出 处:《外语教学与研究》2013年第4期606-616,共11页Foreign Language Teaching and Research
摘 要:本文是对认知翻译学研究所做的综述,指出认知翻译学的理论基础是认知科学,研究对象主要包括翻译加工模式、翻译策略、翻译单位、翻译能力及其习得、翻译专长及译者认知努力,研究方法借自认知心理学等认知科学分支学科。认知翻译学今后的发展趋势有以下三个方面:1)理论研究的最终目标是构建一个能被普遍接受或切实可行的翻译过程描写模式,以便更合理地解释翻译过程及相关要素;2)将自然科学的实验方法与社会科学的人文主义方法以及实验的方法与基于语料库的方法分别结合,以发挥定量、定性分析在翻译认知研究中的互补作用,获得口笔译认知研究的可靠数据;3)与其他学科进行更大范围的交叉、更大程度的融合,从其他学科获得更多支持,汲取更多营养。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.200.8