英语母语者汉语关系从句加工难度及其制约因素研究  被引量:5

A Study on Processing Difficulty of Chinese Relative Clauses and the Affecting Factors

在线阅读下载全文

作  者:冯丽萍[1] 王亚琼[1] 

机构地区:[1]北京师范大学汉语文化学院,100875

出  处:《语言教学与研究》2013年第5期1-9,共9页Language Teaching and Linguistic Studies

基  金:教育部人文社会科学研究项目"汉语特殊句法的认知与习得研究"(10YJA740023);中央高校基本科研业务费专项资金项目"汉语作为第二语言的词法;句法认知与习得研究"(2009AB-14)的支持

摘  要:语言类型学研究发现汉语关系从句具有与其他SVO语言不同的结构。本文以学习汉语的英语母语者为被试,对汉语关系从句的加工难度及其影响因素进行了实验研究,结果发现:在理解与产生任务中,宾语关系从句的加工难度均小于主语关系从句,表现出了同汉语母语者一样的宾语关系从句加工优势。通过与以往英、韩语研究结果的比较,本文指出,认知加工方式是决定关系从句加工难度的重要因素,不同语言提供的加工信息导致了语言加工方式及其难度之间的差别。Relative clauses in Chinese are structurally different from those in other SVO lan- guages from a perspective of linguistic typology. This article reports on experimental studies on diffi- culty and factors in processing relative clauses by English native speakers. The results indicate that objective RCs are less difficult than subjective RCs in both comprehension and production, which proves the superiority of processing Chinese objective RCs; when compared with previous studies on English RCs and Korean RCs, these results suggest that cognitive processing mode is a key factor on processing difficulty of Chinese RCs, processing information in different languages leads to the differ- ences between the language processing patterns and difficulties.

关 键 词:关系从句 认知加工 第二语言习得 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象