检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈鹤三[1]
机构地区:[1]广东金融学院,广东广州510521
出 处:《广东交通职业技术学院学报》2013年第3期122-124,128,共4页Journal of Guangdong Communication Polytechnic
摘 要:在美国的对外政策话语中,美国政府经常运用三种语义策略获取最大的国家利益,一是通过词语语义意象号召国内民众支持政府的外交政策;二是通过调控词语概念的语义内涵和外延,以及如何利用语义度差使词语概念成为一种特殊的外交武器;三是通过构建叙事结构诱导民众产生心理预期,接受政府需要的心理现实,成为对外政策的拥护者。Three semantic strategies have been widely used in the discourses of U.S. foreign policy to maximize its national interest. This paper discusses how the government utilized the word semantic images to call on the Ameri- can people, adjusted and controlled the connotation and denotation of word concepts and the word semantic grades as diplomatic weapons, constructed the narrative structures to guide the American people.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.40