检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓卉[1]
机构地区:[1]郑州航空工业管理学院外语系,河南郑州450015
出 处:《商丘师范学院学报》2013年第8期121-124,共4页Journal of Shangqiu Normal University
基 金:河南省哲学社会科学规划项目"副语言与语用误解的影响研究"(编号:2011FYY021)
摘 要:副语言与语用误解关系紧密。语调、语气、停顿、语速等属于副语言范畴。在日常交流中,它们主要对语言交际起辅助作用。副语言是真情的流露,反映说话人的真实态度、心理活动和价值观念,比有声语言更具有可信性。由于中西文化传统、性格特征与价值观的不同,由副语言引起的语用误解也不一样。学习英语国家的文化、语言规则如副语言的表达与理解等,注意观察西方人在交流时副语言的运用,才能避免出现由副语言引起的语用误解,帮助人们在对外交往中,提高语用效果,让交流顺畅、和谐。There is a close relationship between paralanguage and pragmatic misunderstanding. Paralanguage includes intonation, tone, pause and speed of speaking and so on, which is the expression of true feeling, more reliable that vocal language. Owing to different cultural background, national characteristics and values, the pragmatic misunderstanding caused by paralanguage differs. So to communicate smoothly with foreigners, we need to learn more about western culture and language regulations and the usage of paralanguage. Only in this way can we communicate smoothly to improve our pragmatic efficiency in cross - cultural communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117