检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]Journals of Zhejiang University-SCIENCE (A/B/C)
出 处:《Journal of Zhejiang University-Science A(Applied Physics & Engineering)》2013年第9期687-690,共4页浙江大学学报(英文版)A辑(应用物理与工程)
基 金:Project supported by the Committee on Publication Ethics (COPE) (December, 2010);the National Natural Science Foundation of China (No. 30824802)
摘 要:From the professional perspective of journal publishing, whether a bilingual (multilingual) publication is suspicious from an ethical point of view has been a topic of debate. Indeed this problem hasFrom the professional perspective of journal publishing, whether a bilingual (multilingual) publication is suspicious from an ethical point of view has been a topic of debate. Indeed this problem has been long puzzling authors who are preparing for submis- sion. Although the worldwide publishing industry has had some discussions about it, so far in China no normative text or guide is available for authors and journal editors as reference. In fact, it is not easy to sum up the rights and wrongs of duplicate publication and bilingual (multilingual) publication. From a pro- fessional perspective, a few highlights for discussion on the criteria for bilingual (multilingual) publication and substantial duplicate publication are proposed and could be a reference for authors and editors.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222