检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李峻杰[1]
机构地区:[1]暨南大学文学院中外关系研究所博士研究生,510632
出 处:《史林》2013年第5期102-112,190,共11页Historical Review
摘 要:洪钧(1839—1893)于光绪十三年夏至光绪十七年出任清朝出使俄、德、奥和荷兰四国大臣,任内期间,除维持与驻任国间正常的外交往来外,还探访与汇报欧洲最新情势、处理中俄边事、购买军械、编译《中俄交界全图》和译注蒙元史等。作为驻外使节,他不仅在中外交涉方面,而且在西北史地学与蒙元史研究方面,占有重要地位。考察洪钧使欧事迹,可以看到晚清对外关系中的外交与洋务并行,驻外使臣职责的弹性及其限度,以及其本人著述《元史译文证补》的机缘与条件。Hong Jun(1839-1893) was sent as an envoy to Russian,Germany,Austria and Japan from 1887 to1891.By studying Hong' s visits to these countries,we could see how diplomacy and westernization of Qing dynasty gained parallel development,the flexibility and limit of the envoy' s obligations and chance and conditions for Hong' s writing about translated texts of history of Yuan dynasty.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.195