检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭华[1]
出 处:《中国司法鉴定》2013年第5期1-9,共9页Chinese Journal of Forensic Sciences
基 金:2012年度国家法治与法学理论研究项目(12SFB2028)
摘 要:专家辅助人作为源于司法实践的创新制度,历经了最高人民法院规范性文件的认可以及法律上的确认,逐渐成长为一项正式的诉讼制度。然因司法机关相关答复、解释的误释与误导,不仅理论上难以自洽,而且司法实践中也各行其是,以至于影响了该制度的规范性运行。2012年修改的《刑事诉讼法》和《民事诉讼法》对此的规定又因其模糊的立场再度导致司法实践对其与专家证人关系纠缠不清,应当从理论上澄清立法的模糊立场、摆脱司法实践的非制度化扩张,避免对专家证人的盲目效仿,同时还应厘清专家辅助人的中国模式。Expert assistant innovation originates from judicial practice. Through normative documents approved by the Supreme People's Court, as well as recognition by law, it has grown into a formal lawsuit system. However, because of some relevant misinterpretation and misleading answers in judicial practice, it is not only difficult to be self-consistent in theory, but also faced inconsistent acts in judicial practice, which really affected the system's normative work. The "Criminal Procedure Law" and the "Civil Procedure Law" were revised in 2012, which had clearly defined expert assistant, but because of its ambiguity, once again it led to the tangled relationships with expert witness in judicial practice. We ought to clarify legislative ambiguous position, and get rid of the non-institutionalized expansion of judicial practice. At the same time, avoid following the terms of expert witnesses in foreign countries blindly. At last, we should form the Chinese mode of the expert assistant.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31