检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡春毅[1]
机构地区:[1]天津理工大学汉语言文化学院,天津300384
出 处:《西安欧亚学院学报》2013年第4期33-37,54,共6页Journal of xi‘an Eurasia University
基 金:天津艺术科学研究规划项目“21世纪海外华文文学的影视改编研究”(B12047)
摘 要:在上个世纪80年代,巴蜀作家李贵的小说《金陵歌女》及其改编的电影《避难》,都集中地书写了金陵歌女形象,借以表达文化寻根的诉求和爱国主义的情怀,这成为新时期文学的一种典型样态。无独有偶,新世纪以来,海外华文文学也表现出相似的文学景观,严歌苓借鉴李贵的叙事内容,依凭中长篇小说《金陵十三钗》传达出海外华人的文化民族主义。In the 1980s, the novel Singsong Girls of Jinling written by LI Gui from the Sichuan Province and the film adapted from the novel focused on the image of singsong girls of Jinling to express the appeal to seeking cultural roots and the emotion of patriotism, which were one of the typical styles of literature at the new era. It happens in the new century that there is a similar case in overseas Chinese literature : according to Singsong Girls of Jinling, YAN Ge-ling wrote another novel The Flowers of War and expressed the cultural nationalism of overseas Chinese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229