检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王国彪[1]
出 处:《辽东学院学报(社会科学版)》2013年第6期25-27,共3页Journal of Liaodong University:Social Science Edition
基 金:教育部人文社科基金青年项目"清代中朝诗歌交流研究"(11YJC751073);国家社科基金后期资助项目"朝鲜诗家论明清诗歌"(10FWW004);曲阜师范大学博士科研启动基金资助项目(BSQD2012049)
摘 要:朝鲜文人在出使北京的途中结识了辽东诗人李锴,互有诗歌酬唱。李锴的《睫巢集》也随之传入朝鲜。朝鲜文人对李锴诗作中的"故国之思"和淡泊情怀颇为欣赏,多有赞誉。李锴虽不是诗坛大家,但是朝鲜文人对其诗歌的接受是两国诗歌交流的重要组成部分,反映了两国文化交流的盛况,也为"辽东三老"研究增添了新的文学史料。On the way of diplomatic mission to Beijing, Korean literati met Li Kai who was a poet of China and they wrote poems back and forth; thereupon, Li Kai' s collection of poems, Jiecaoji (睫巢集), was introduced in- to Korea. Korean literati appreciated the homesick and unsophisticated feelings in Li Kai's poems and gave much praise. Though Li Kai was not a very famous poet, the acceptance of Korean literati to his poems reflects the spec- tacular event of cultural exchange at that time. It also provides new historical materials for the study of the poets in East Liao area of China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.107.132