检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潘娟[1]
机构地区:[1]淮阴师范学院外国语学院,江苏淮安223001
出 处:《河北工程大学学报(社会科学版)》2013年第4期114-117,共4页Journal of Hebei University of Engineering(Social Science Edition)
基 金:江苏省淮安市科技支撑计划(社会发展)项目(编号:HAS2011064)
摘 要:语言和文化密不可分,语言是文化的载体,是文化的组成部分;文化是旅游业的灵魂。了解文化差异,具备良好的跨文化交际能力,是涉外导游不可或缺的职业素养。旅游英语作为一门应用性学科,以社会发展的需要为出发点,以培养学习者跨文化意识为目标,将学习者培养成具有跨文化交际能力的人。从跨文化的视角出发,立足英语涉外导游的人才培养,以国内外跨文化外语教学的理论为基础,再语境化相关理论,构建符合具体课堂教学的旅游英语教学模式。Language and culture are closely related with each other, language is the carrier and an important part of culture, and culture is the soul of tourism. Understanding cultural differences and getting good intercultural communicative competence are the necessary professional attainments for tour guides. Tourism English , as an applied discipline, starts with the needs of the development of society, and is aimed to cultivate the intercultural consciousness and competence of learners. Starting from the cross-cultural perspective, keeping a foothold in the English tour guide training, based on cross culture teaching in foreign and domestic theories, together with the re-contextualization theories, the tourism English teaching mode in classroom teaching is constructed.
分 类 号:G64[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.142.152.51