检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:叶楠[1]
机构地区:[1]北京大学法学院,北京100871
出 处:《北京工商大学学报(社会科学版)》2013年第6期109-116,共8页JOURNAL OF BEIJING TECHNOLOGY AND BUSINESS UNIVERSITY:SOCIAL SCIENCES
摘 要:透明度原则是WTO的一项基本原则。近年来,透明度的原则和规则逐渐从国际贸易法领域扩展到国际投资法领域,许多国际投资协定中都纳入了透明度条款。美国对外缔结的投资条约中全部含有透明度规则,这既是保护美国投资者海外权益的实际需要,又与美国国内信息自由立法和立法、行政程序公众参与的不断发展有重要关系。当前,中美投资协定谈判正在抓紧推进,其中一项重要议题就是透明度规则。中国缔结的双边投资协定中对透明度规则没有统一的立场,制度设计相对单一,为适应我国目前资本输入国和资本输出国的双重身份,在国内立法、司法、行政透明度不断提高的背景下,应当借鉴美国投资条约透明度规则,确立符合我国实际的透明度规则体系。As a fundamental principle of WTO, the principle of transparency rule has gradually developed and expanded from the field of international trade law to the field of international investment law. A number of international investment agree- ments have incorporated the transparency clauses. The investment treaties concluded by the U.S. contain the transparency rule, which not only embodies the pragmatic need to protect the interests of the US overseas investors but also relates the continuous de- velopment of the US information freedom legislation and the public participation in both legislative and administrative procedures. The Sino-US investment agreement is now under negotiation and one of the important issues is the transparency rule. Currently, the investment agreements concluded by China have no unified position with regard to the transparency rule with the system design relatively simple. In order to adapt to China's dual identity of both capital importer and capital exporter, under the circumstances of more transparency in legislation, jurisdiction and administration, Chioa should learn from the US in transparency rule of invest- ment treaties and establish China's own system of transparency rule.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112