《小时代》影视改编的多重互文分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:叶禹彤[1] 张玉勤[1] 

机构地区:[1]江苏师范大学文学院,江苏徐州221116

出  处:《电影文学》2014年第2期64-65,共2页Movie Literature

基  金:国家社科基金项目"中国古代‘语-图’互文传统研究"(项目编号:11BZW005);教育部人文社科项目"中国古代戏曲插图本‘语-图’互文研究"(项目编号:10YJC751125);江苏省高校哲社项目"明刊戏曲插图本‘语-图’互文现象研究"(项目编号:2010SJB750009);江苏高校优势学科建设工程;江苏省高校"青蓝工程"中青年学术带头人资助项目;江苏师范大学研究生科研创新计划一般项目"文学作品影视改编中的语图关系研究"(项目编号:2013YYB082)

摘  要:在新文化消费时代下,越来越多的文学作品被改编为商业电影,改编后的电影受众更为广泛,显得更加生动新颖,使受众能够从多重感官上获得审美愉悦感。而《小时代》系列作品所引起的关注和热议,让我们看到了它对"多重互文性"的典型呈现。本文从《小时代》电影改编过程中的语图互文以及改编后产生的多重互文关系进行分析,重视受众的"读者"视角,从而全方位地进行理论关照,以期推进影视改编研究的深入发展。

关 键 词:影视改编 《小时代》 语图关系 互文性 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象