检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:仲伟合[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学
出 处:《外语教学与研究》2014年第1期127-133,160,共7页Foreign Language Teaching and Research
基 金:国家社科基金一般项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(11BYY014)资助
摘 要:当前,国家、社会对外语学科的发展提出了新的要求,英语专业面临由原来单一的英语语言文学专业拓展为包括英语、翻译、商务英语等在内的英语类专业的新形势。本文分析英语专业拓展的背景、英语类专业发展面临的困境与挑战,并分别从专业内涵建设、多元人才培养模式、学生创新能力培养、应用能力提升、师资队伍建设、教育教学管理等六个方面,探讨英语类专业创新发展的途径。In order to meet China′ s emerging needs in foreign language education,English language major programmes with their traditional single concentration on English language and literature have in recent years developed two more concentrations:Translation &Interpreting and Business English.This article first discusses the background of such development of new programme types and the challenges facing English-based BA programmes.It then explores ways of their further development in six aspects:The knowledge structure,the training pattern,the cultivation of abilities for innovations,the upgrading of abilities to handle practicalities,teacher education,and educational management.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.118.253.134