检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗友花[1]
出 处:《湖南财政经济学院学报》2014年第1期149-154,共6页Journal of Hunan University of Finance and Economics
基 金:湖南省科技厅软科学项目"国际贸易标准化推广对湖南企业国际化成长效应研究"(项目编号:2011ZK3103);湖南省哲学社会科学基金项目"国际贸易标准化体系构建与湖南外贸企业发展研究"(项目编号:11YBB059)
摘 要:推动中国国际贸易程序简化标准体系形成的主要因素有联合国框架下国际标准、技术性贸易壁垒以及国际贸易增长方式的转变。目前我国已经研制的101项主要国际贸易程序简化标准主要涉及五类业务,总体来看这些国家标准与国际标准的对接程度远低于发达国家,且面临管理体系不够健全、应用环境复杂、推广普及艰难的应用特征。There are three main factors promoting the development of Chinese international trade procedures simplification standards system, incuding the framework of the United Nations international standards, technical barriers to trade and the changes of the growth mode of international trade. The 101 items of national standards on international trade procedures simplification developed in China mainly involve in five categories of international business. As a whole, most of these national standards are not equivalent with international standards developed by UN/CEFACT and not as the developed countries do. At the same time, there are some specific features such as management systems, application environment and popularization when they are applied.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28