检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈玉洁[1,2] Hilario de Sousa 王健 倪星星 李旭平 陈伟蓉 Hilary Chappell
机构地区:[1]浙江大学 [2]法国高等社会科学院
出 处:《方言》2014年第1期1-13,共13页Dialect
摘 要:语言行间标注(interlinear gloss)是进行语言学描写非常有用的工具,利用它记录的语料便于进行归类、储存和分析。但是这类标注方式在汉语研究领域还没有得到普遍应用。本文主要介绍目前对语言标注所普遍采用的莱比锡标注规则,并且结合法国高等社会科学院Sinotype项目组描写汉语方言语法时的处理方法,来说明莱比锡规则在标注汉语语法中的实际运用。Interlinear gloss, as a useful device for linguistic description, is often applied by linguists to facilitate classification, preservation and analysis of language data. It is also widely used in the realms of modem linguistics, i.e. linguistic typology and corpus linguistics, and even in computer sciences as Cathy Bow has done in his endeavor to work out software and procedures to better off the generation and processing of contexts. Unfortunately enough, interlinear gloss is still far less employed than necessary in researches of Chinese study. This paper introduces the Leipzig glossing rules and its application in the annotations of Chinese grammar with the cases of language description by the Sinotype project of EHESS.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3