美国财产法术语辨析  

Analysis of Terms in USA Property Law

在线阅读下载全文

作  者:李宝发[1] 

机构地区:[1]国网天津市电力公司滨海供电分公司,天津市300450

出  处:《中国科技翻译》2014年第1期45-46,34,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:今天美国财产法中许多名词术语可追溯到英国的封建时代。其中,表示个人对土地拥有绝对所有权的一个基本术语fee simple,就来自早年英国的土地分封制度,还有许多来自不同年代的术语。尽管这些术语沿用至今,但其内容却随着历史的发展发生了根本的变化。本文从不同角度对这些术语的释义、历史沿革、司法解释、权益范围、权益分类等方面进行了探讨。Many terms in American Property Law today can find their origins in the feudal times of the U. K. For example, the term fee simple stating a person' s absolute ownership of the land stems from the early British land system of enfeoffment. Although these terms are still in use, they may have undergone radical changes over the years. This article discusses these terms in respect of their judicial interpretations, etymology, application and categorization.

关 键 词:封地 不受约束的 无条件可继承的不动产 终身地产 房屋所有权 权益范围 房契 不成文法 成文法 

分 类 号:D971.2[政治法律—法学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象