19世纪末北京话中的异读——以富善《华英袖珍字典》为标本  被引量:2

Variant Pronunciation in Pekingese in the Late 19th Century Recorded by Chauncey Goodrich in A Pocket Dictionary Chinese-English and Pekingese Syllabary

在线阅读下载全文

作  者:张树铮[1] 

机构地区:[1]山东大学文学与新闻传播学院

出  处:《吉林大学社会科学学报》2014年第2期146-154,176,共9页Jilin University Journal Social Sciences Edition

摘  要:富善是19世纪后半叶开始在北京附近生活了近60年的著名美国传教士和翻译家,他所编的《华英袖珍字典》是记录当时北京音的重要资料。该字典通过多种方式保留了北京话大量的旧时异读,反映了连读音变、现代已消失的音节、俗读和文读、古庄组字声母异读、古入声字的声调和韵母异读等重要语音现象。Chauncey Goodrich is a famous American churchman and translator,who lived round Peking for nearly60 years. A Pocket Dictionary Chinese-English and Pekingese Syllabary,w ritten by Chauncey Goodrich,is an important data. This dictionary saves lots of old variant pronunciation in Pekingese and images some important phonetic phenomena for instance,w hich include sandhi,syllables disappeared in modern times,popular reading and classical reading,variant pronunciations of the characters w ith a initials of ancient ZHUANG group or an ancient tone of RU。

关 键 词:富善 《华英袖珍字典》 北京话 异读 

分 类 号:H172.1[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象