检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周玉芳[1,2]
机构地区:[1]南京师范大学外国语学院 [2]聊城大学国际教育交流学院
出 处:《俄罗斯文艺》2014年第1期92-98,共7页Russian Literature & Arts
基 金:"江苏省普通高校研究生科研创新计划项目"(项目编码:CXLX13_359);"山东省高校人文社科研究计划项目"(项目批准号:J10WD13);"聊城大学外国语学院重点科研项目"的阶段性成果
摘 要:本文将巴赫金的超语言学理论,主要是对话理论,与韩礼德及物性分析模式相结合,从女性文体学视角对英语小说《法国中尉的女人》与俄语小说《大乌鸦》中两个恋爱场景进行对比分析。研究发现.对话理论与及物性分析的结合,可以有效解码语言隐含的意识形态或隐性性别歧视。文学语篇中的男女角色,尤其是性角色,通常是"定型"的,即男性人物一般能够主导自己的环境和命运,而女性人物往往是处在一种被动、无助的状态。From a perspective of Feminist Stylistics, by applying Bakhtin' s translinguistics, especially his dialogism ( theory of dialogue), with Hallidayan transitivity, to a comparative analysis of two love scenes in the English novel The French Lieutenant' s Woman and the Russian novel The Raven respectively, this paper reveals that the combination of dialogism and transitivity analysis can effectively decode ideology or sexism encoded in language. In novels, the male and female characters are usually "stereotyped", that is, the male character can control his own circumstances and fate, while the female character is usually in a passive and helpless state.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28