检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国人民大学外国语学院 [2]北京外国语大学中国外语教育研究中心
出 处:《外语电化教学》2014年第1期11-20,共10页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:北京外国语大学“中央高校基本科研业务费专项资金资助”(“近二十年翻译学研究动态的科学知识图谱分析”,项目编号2013JX004)
摘 要:本文运用CiteSpace这一新兴的科学计量学方法,对1993至2012年间12种翻译学国际权威期刊所刊论文的Web of Science引文数据进行可视化分析并绘制翻译学研究的科学知识图谱。通过考察其高影响力文献、转折点文献、被引激增文献、核心课题和热点课题,作者梳理了国际翻译学研究近二十年发展的整体脉络、核心课题和前沿研究领域,在一定程度上廓清其知识结构,挖掘研究热点,了解历时演变。By employing CiteSpace, a new scientometrie tool, this paper analyzes tile co-ciled references of research articles of translation studies published between 1993 and 2012. The data were retrieved journals of translation studies via Ihe Web of Science. This paper studies the high impact counts well as t rstanding of th Iranslalion studies, Key words: 2 world authoritative t literature with the highest lhe turning points with high hetweenness centrality, literature with eitation bmts, key and he key and fi'ont research domains of worht translation studies. The aim of this paper is to e development of world translation studies in the past two decades, as well as to detect the research fronts and emerging trends of world CileSpace; Translation Studies; Cited References the knowledge struclure reh the world
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222