检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姚春林[1,2]
机构地区:[1]河北联合大学,河北唐山063009 [2]中国社会科学院,北京100081
出 处:《重庆工商大学学报(社会科学版)》2014年第1期142-147,共6页Journal of Chongqing Technology and Business University:Social Science Edition
基 金:国家社科基金特别委托项目(XZ0901)"藏语文使用活力的调查研究"
摘 要:采用问卷调查、辅以访谈的方式,调查藏语安多方言区牧区土语片内的一个小城镇(尼玛镇)的语言活力、语言使用和语言态度。结果显示,当地藏语文活力旺盛,所有被试都能用藏语流利交谈,藏语是当地的主要交际用语。大部分被试(77.4%)掌握汉语,是藏汉双语人。被试的语言文字态度的包容性较强,绝大多数被试认为藏语文和汉语文都很有用,希望藏汉语文在当地得到发展。所有被试都希望后代接受藏汉双语教育;61%的被试希望后代在接受藏汉双语教育的同时接受英语教育,成为多语人。目前调查地已逐渐发展成一个藏汉双语社区,这对在保护语言文字多样性的同时发展地区经济大有益处。The language vitality, language use and language attitude in a Tibetan community (Nima Town) in animal husbandry area tone of Amdo dialect region are surveyed by the research methods such as questionnaire and interview. The results show that the Tibetan Language vitality at this area is robust because all subjects can fluently communicate by Tibetan Language which is the main communication language in local area, that most (77.4%) of the subjects are Chinese-Tibetan bilinguals, that the attitude of the tested languages and characters has strong inclusion, that almost all the subjects hold the positive attitudes towards both Chinese and Tibetan, and that all subjects hope their children to access Tibetan-Chinese bilingual education while 61% subjects wish their children to access Tibetan-Chinese-English trilingual education. Currently, the surveyed place has gradually developed to become bilingual community with Tibetan-Chinese, which benefits the development of local economy while protecting the diversity of languages and characters.
关 键 词:藏语安多方言 牧区土语 城镇 语言生活 语言使用 语言态度
分 类 号:H214[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15