检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵丽[1]
出 处:《东北大学学报(社会科学版)》2014年第2期215-220,共6页Journal of Northeastern University(Social Science)
摘 要:美国当代印第安女作家西尔科创作的关切内容从最初的民族主义演进成一种融合观。这种转变在于,作家的视域不再局限于土著文化本身,也开始关注其他族裔、民族和国家的生存危机。同时,她的创作博采西方文化的元素,如诺斯替主义,来探寻其与印第安文化融合的可能性。在其第三部小说《沙丘花园》中,西尔科在诺斯替主义的启示下,找到土著文化与之的契合点,并通过对传统基督教教义的颠覆及对诺斯替主义的重新肯定,将诺斯替主义转化为印第安文化中拯救的精神动力,从而实现其世界融合观的构想。Leslie Marmon Silko, a contemporary American Indian writer, has evolved her subject from simple nationalism to syncretism. The subject transition in her works is reflected clearly in her view of salvation that no longer just focuses on the issues of her own aboriginal culture but more on the living crises of other nations and countries. Meanwhile, Silko infuses other cultures and elements such as Gnosticism into her works to explore the possibility of her syncretism. In her third novel, Gardens in the Dunes, Silko, inspired by Gnosticism, finds the correspondence between American Indian culture and Gnosticism, through which she transforms Gnosticism into the spirit of salvation so as to achieve her assumption of worldwide syncretism.
关 键 词:莱斯利·马蒙·西尔科 印第安文化 诺斯替主义 世界融合观 《沙丘花园》
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145