英汉语言中爱情隐喻的跨域映射研究  被引量:1

Cross-domain Mappings Research of Love Metaphors in the English and Chinese Language

在线阅读下载全文

作  者:张慧智[1] 

机构地区:[1]长治学院外语系,山西长治046011

出  处:《河北经贸大学学报(综合版)》2014年第1期30-32,共3页Journal of Hebei University of Economics and Business(Comprehensive Edition)

基  金:长治学院校级课题"英汉语言中爱情概念隐喻的认知对比研究"(C2011103)的研究成果之一

摘  要:在认知语言学中,隐喻不但是一种十分重要的语言现象,而且它还是一种重要的思维方式,可以用来帮助我们更好地了解这个世界。隐喻从本质上来说就是一种映射,即从始源域到目标域的映射。爱情,人类情感永恒的主题,其隐喻的表达在英汉两种语言中比比皆是。研究爱情隐喻在两个概念域(始源域和目标域)之间的跨域映射问题,能帮助人们更好地了解爱情隐喻的工作机制。Metaphor is not only an important linguistic phenomenon but also the way of thinking in cognitive linguistics, which can help us to have a better idea about the world. It is essentially described as the mapping from the source domain to the target domain. Love is the human beings' eternal topic. Love metaphors abound in both English and Chinese language. Studying the mappings across conceptual domains (source domain and target domain) of love metaphors in both English and Chinese language can help people understand the working mechanism of love metaphors better.

关 键 词:认知语言学 爱情隐喻 始源域 目标域 跨域映射 概念隐喻 语言 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象