检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谢凤燕
机构地区:[1]西南财大国际商学院
出 处:《中国外资》2000年第10期16-18,共3页Foreign Investment in China
摘 要:从1979年实施对外开放至今,我国对外招商引资工作取得了卓越的成就,利用外商直接投资金额逐年上升,目前排名世界第二,仅次于美国。但是,实际利用外资金额与合同外资金额的比率不够理想,这一问题仍然困扰我国的对外招商引资工作。据统计,1979-1998年,我国实际利用外资金额(2656.03亿美元)占合同外资金额(5722.43亿美元)的比例仅为46.4%。In Oct 1995, a Chinese enterprise signed Business Contract of Sino-foreign Cop per Co., Ltd. with an American company. The Sino-foreign joint venture was formally started after being approved by department in charge.The investment volume of the two sides is specified as follows in the contract: the total registered capital of the joint venture is US$ 6.7 million with US$ 3 million from the US side, accounting for 45% of the total; and the Chinese side invests in Renminbi with an amount equal to US$ 3.7 million, accounting for 55% of the total. The investment by the Chinese side will be completed in the eight months after receiving business license and the US side will invest US$450,000 in the first month after receiving business license. The investment will be completed in two years according to the investment volume on the Chinese side. However, owing to the failure of the loan plan, the Chinese side failed to provide US$485,000 in cash included in the investment of US$ 3.7 million in the eight months after receiving business license. Thus the US side refused to invest US$ 3.25 million and demanded the withdrawal of the contract and economic compensations from the Chinese side. Though the case only involves a small-scale joint venture, the problems and missteps it reveals are representative in foreign investment introduction in China, which is worth summarized and drawn a lesson from. 1. Inappropriate contract clauses. To ensure the success of the joint venture, before sign-ing the contract, the two sides of investment should make a cautious plan for negotiation and should not accept clauses that are beyond one's abilities. Otherwise, the failure to carry out the contract will not only kill the joint venture, but also result in compensation for breaching the contract. 2. Incompetent supervision on the part of department in charge. According to relevant laws and regulations in China, agreements, contracts, and charters signed by two sides of investment should be submitted to department in charge for review and ap
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.118