藏本《通玄真经》音释考  

A Study on the Phonetic Annotation of Tongxuan Zhenjing(通玄真经) in Daozang(道藏) Edition

在线阅读下载全文

作  者:杨荫冲[1] 

机构地区:[1]贵州师范学院文学院,贵州贵阳550018

出  处:《南阳师范学院学报》2014年第5期23-28,共6页Journal of Nanyang Normal University

基  金:国家社会科学基金项目资助"<道藏>音义研究"(12XYY016)

摘  要:《道藏》本《通玄真经》的释音有着很高的语料价值。藏本、宋本、铁华馆丛书本三个版本虽略有出入,实出同源。唐徐灵府《通玄真经》音注内容具有多样性特点。元杜道坚《通玄真经缵义》在音注方式上是对徐注的继承和改作,明显地带有自身的特点,但又非囿于吴地方音,反映了宋元时期以通语作注的一种类型。The phonetic annotation of Tongxuan Zhenjing(通玄真经),literally known as Authentic Scripture of Pervading Mystery,incorporated in Daozang(道藏),literally Collected Taoist Scriptures,boasts great corpus value. The Daozang(道藏) edition,the Song Dynasty edition and The Series of Tie Hua Guan(铁华馆丛书) edition,though slightly different from one another,are in fact homologous in origin. Xu Lingfu's phonetic annotation of Tongxuan Zhenjing(通玄真经) in the Tang Dynasty had diversified features in terms of the content,while Du Daojian's version in the Yuan Dynasty could be viewed as an inheritance and reformation of Xu Lingfu's version, but with obvious features of its own. Nevertheless,Du Daojian's phonetic annotation was not limited to the use of local dialect of areas surrounding Suzhou,which suggested that a type of phonetic annotation marked by the use of general language in the Song and Yuan dynasties had come to the fore.

关 键 词:《道藏》本 《通玄真经》 音释 

分 类 号:H131.6[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象