推测副词“可能”的来源  被引量:5

On the Origin of Epistemic Adverb Keneng(可能)

在线阅读下载全文

作  者:胡静书[1,2] 

机构地区:[1]南京师范大学文学院,南京210097 [2]常州大学文法与艺术学院,江苏常州213164

出  处:《语言研究》2014年第3期59-63,共5页Studies in Language and Linguistics

基  金:国家社科基金重大招标项目"汉语史语料库建设研究"(10&ZD117);江苏省高校哲学社会科学基金项目资助"中古汉语语法体系研究:服务于中古汉语语料库建设的语法理论研究"(2012SJB740002)

摘  要:历史语料调查显示,现代汉语中表示推测的副词"可能"并非来自汉语史上的"可能",而是在清末时期由留日学者从日译西方文献中引进汉语的外来词。该词在日语中也是新词,属于明治时期的新汉语,用来翻译virtual、possibility。The epistemic adverb keneng(可能) is not a native Chinese word, but a loan word from Japanese during Meiji(明治) period when Japanese translated western documents using Chinese characters to express the meaning of virtual and possibility.

关 键 词:可能 推测 外来词 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象