检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:文军[1]
机构地区:[1]北京航空航天大学外国语学院,北京100191
出 处:《外语教学》2014年第4期95-98,共4页Foreign Language Education
基 金:北京市哲学社会科学规划项目"中国文学典籍英译词典编纂:理论与实践"(项目编号:12WYB024);中央高校基本科研业务费"杜甫诗歌英译研究"(项目编号:YWF-11-06-41)的阶段性研究成果
摘 要:文本择选对于诗集的呈现方式具有决定作用,它受到多方面因素的影响。本文论述了影响杜甫诗歌英译文本择选的四要素:社会文化背景、译本规模、翻译目的与读者对象以及译者的审美倾向;同时论述了文本择选的五种策略与方法:体裁择选法、题材择选法、编年体择选法、遵从已有选本法和依据诗歌影响及经典性择选法。Poem selections are crucial for any poetry collection, and it is influenced by many factors. This paper discusses the four factors which influence Du Fu' s poem selections. They are the social-cultural background, the extent of the poem collection, translation aims and readers, and the translator's aesthetic preferences. This paper also explores the five strategies and methods of poem selections : i.e. five selection criteria: genres, themes, chronological order, existed collections and influence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222