检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华东政法大学国际法学院,上海200042 [2]福建省人民检察院,福建福州350013
出 处:《河北科技大学学报(社会科学版)》2014年第2期58-62,92,共6页Journal of Hebei University of Science and Technology:Social Sciences
基 金:国家社会科学基金项目(14CFX078);教育部哲学社会科学研究重大攻关项目(2011JZD009)
摘 要:我国是《残疾人权利公约》的缔约国,并已批准了该《公约》。随着《公约》的实施,我国在残疾人人权保障方面取得了一定的成就,但仍存在问题。以"禁止导盲犬上地铁"为例,从宏观角度看,其有悖于国际公约、国际习惯法保护人权的精神;从比较法角度看,其亦与国际通行做法不相适应,特别是美国、英联邦、日本和我国港台地区的实践。虽然我国也有相关法律规范同意导盲犬进入公共场所,但是仍存在法律条款缺乏统一实施细则、公众对于有关法律尚缺乏全面认识,以及导盲犬的培训和管理制度有待完善等问题。China is the contracting state of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and has already ratified it.With the implementation of the Convention,China has made great achievements in protecting human right.However,there still exist problems.Taking prohibiting guide dogs on the subway as an example,from a macro perspective,it is contrary to the spirit of the international convention and customary international law concerning human rights protection.From a comparative law perspective,it is also incompatible with the mainstream practice,especially in America,the Commonwealth,Japan,Hong Kong and Taiwan.Though China has also passed laws and regulations to protect guide dogs into public areas,its implementation requires enhancement,especially under a situation where the laws lack unified implementation rules,the public lack comprehensive understanding of the law and the guide dog training and management system need to be improved.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145