检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹春茹[1] CAO Chun-ru(College of Literature ,Qu fu Normal University ,Qu fu 273165,China)
出 处:《齐鲁学刊》2018年第6期113-118,共6页Qilu Journal
基 金:国家社会科学基金后期资助项目"朝鲜柳梦寅散文与中国文化研究"(15FWW009)
摘 要:随着高丽与宋的文化交流,黄庭坚诗歌传到朝鲜半岛,受到文人和官方的一致认可和推广,在半岛掀起接受热潮,对朝鲜的诗歌创作和诗风改革影响深远。朝鲜诗人认同黄庭坚在宋诗中的领袖地位,对黄诗渊源、特色进行了辩证的探讨,认为其师承杜甫,诗词"皆从学问中来",能"自成一家"。朝鲜诗人对黄庭坚诗歌的接受不仅表现在形式和诗语方面,更表现在对其诗风的全面学习且效果显著。因此,在域外接受中,朝鲜诗人对黄庭坚的接受最为全面深入。During the exchanges between Korea and Song,Huang Tingjian's poetic spread to the Korean Peninsula,recognized and promoted by literati and government and spread widely.Huang Tingjian's poetic were accepted by the poets warmly and impacted Korean poetic style reform.Korean poets agreed with Huang Tingjian's status in Song Dynasty,they thought Huang's poems was lasting enough and would have guiding effect on future generations.Korean poets discussed the source and characteristics of Huang Tingjian's poems dialectically:they thought Huang's poems were from Du Fu,from knowledge,and had a style of his own.Korean poets not only studied Tingjian's poems with responding,imitating,collecting verses and quoting poetry language,but also Learned Huang's poems' style and characteristics and achieved good effect.So Korean poets' acceptance of Huang's poetry was most comprehensive and profound abroad.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49