反命名和戏谑式命名——杨绛散文的反讽修辞  被引量:5

Denial of Accusations and Assumption of Playful Names --Verbal irony in Yang Jiang's prose

在线阅读下载全文

作  者:刘思谦[1] 

机构地区:[1]河南大学中文系,河南开封475001

出  处:《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2002年第2期121-125,共5页Journal of Zhengzhou University:Philosophy and Social Sciences Edition

摘  要:杨绛散文的反讽修辞对应着两个语境 :故事发生时的语境 ( 5 0年代初至 70年代初 )和故事写作时的语境 ( 80 - 90年代 )。她将“陪斗者”这一政治身份转化为叙述人的观察和言说视角 ,通过“反命名和戏谑式命名”的修辞方式 (表现为“我不是…”/“我是…”的语式 ) ,实现了对语境限制的反限制 ,构成了一种“互文本”的深层意义结构。其戏谑式命名的常用方式是“贬低陈述”。作为女性写作 ,杨绛选择反讽作为自己散文的基本修辞方式 ,既是时间的积累沉淀对她的话语启示 。Verbal irony in Yang Jiang's prose corresponds with two contexts: the context of the stories that took place from the early 1950s to the early 1970s, and the context of the stories that she wrote from the 1980s to the 1990s. She wrote the stories from the angle of one who accompanied others being struggled and denounced at public meetings during the Cultural Revolution, and broke through the restrictions of the context by such rhetorical devices as the 'denial of accusations and assumption of playful names' (in the form of 'I am not a...' and 'I am...'). Assumption of playful names often takes the form of self depreciation. As a woman writer, Yang Jiang likes to choose verbal irony as her basic rhetorical device in her prose writing, because she has drawn inspiration from the passage of time and has given play to her cultural quality and aesthetic judgment.

关 键 词:杨绛 散文 反讽 语境 反命名 戏谑式命名 

分 类 号:I206.7[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象