中西译学的异同与动因(上)——评《哲学维度的中西翻译学比较研究》  

在线阅读下载全文

作  者:王洪亮[1] 

机构地区:[1]中央财经大学外国语学院

出  处:《中国教育学刊》2014年第9期I0014-I0014,共1页Journal of The Chinese Society of Education

摘  要:从哲学意义上来说,作为思想激荡的产物,翻译从理念到实务的变革,在文化传承浸淫下经历了一种从理论轮转到范式革命的路径。尽管东西方既有的哲学层面的差异造成了中西翻译学的持续张力,而上述紧张又在一定范围内突破了既往翻译学模式,弱化了翻译的方法论性质,强调翻译与哲学之间,尤其是人类认知共通性的力量的表述。这是对于不同民族哲学表达的一种展示和反拨。基于此,我们认为。

关 键 词:哲学维度 翻译学 中西 动因 异同 哲学意义 范式革命 文化传承 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象