检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗国祥[1]
机构地区:[1]武汉大学法国研究中心
出 处:《学术前沿》2014年第16期30-39,共10页Frontiers
摘 要:中法关系是当代不同意识形态间相互包容、和平共处的国际关系典范。此种"一""多"共存、公平正义的国际关系实践源于两国传统文化价值观中"自由、平等、博爱"和"仁者爱人"、"求同存异"等观念,是当代尤其是冷战后多元且杂乱的世界向好发展的、普世的价值观。在道义与利益交织、道德理性与工具理性相互纠结的当代国际关系中,适度把握二者尺度,也是中、法(西)思维方式里"中道"与"中庸"智慧的精华。公平正义、自主互利的竞争与合作,是法国"自由、平等、博爱"价值观与中国"仁者爱人"、"贵义尚利"价值观所共同追求的世界新秩序。The Sino-French relationship is a good example of mutual tolerance and peaceful co-existence between countries with different ideologies in the contemporary international relations. Such co-existence and the fair and just relations between the two countries originate from their traditional cultural values--"liberty, equality and fraternity" in France and "benevolence" and "seek common ground while reserving differences" in China, which are universal values and indicate positive development trend of the contemporary world, especially the diverse and messy world after the Cold War. In the contemporary international relations where morals and interests are intertwined and moral rationality and instrumental rationality are at odds with each other, striking a proper balance between the two pairs respectively is also an essential part of the wisdom in the French (Western) and Chinese thinking modes, such as the "middle way" concept and the "doctrine of the mean". Competition and cooperation based on fairness and justice, independence and mutual benefit is the new world order that the French values "freedom, equality and fraternity" and the Chinese values "benevolence" and "justice" commonly pursue.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28