检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈佳[1]
机构地区:[1]上海外国语大学,上海200083
出 处:《北京第二外国语学院学报》2014年第6期22-29,共8页Journal of Beijing International Studies University
基 金:上海外国语大学青年教师科研创新项目(项目编号:QJTD11TYS01);一般科研项目基金(项目编号:KX171227)的阶段性成果
摘 要:本研究通过对英汉双语平行语料库的考察,发现英汉语路径概念的词化模式均呈分布性方式体现,路径概念不仅由动词或者介词来表达,而且还可以通过介副词短语、构式来表达。在句子层面,英汉路径概念可能由多个路径成分共同组合表达,体现出英语和汉语运动事件词化模式的复杂性。此外,在句子层面,英汉有界与无界路径概念语义的词化单位组织排列方式有很大区别,体现出概念结构语义"界态"的句法—语义接口功能。Based on an English-Chinese parallel corpus built by the author herself,this study observes the lexicalization and syntactic collation of the PATH concept of MOTION event.It shows that PATH lexicalization patterns in English and Chinese are of a Distributive nature. The PATH concept is lexicalized through many different classes of words and structures besides the verb roots,prepositions and particles. Other linguistic units such as particle phrases and constructions can also express the concept.Sometimes more than one linguistic units are combined to express a PATH concept.Besides,in expressing a PATH concept,English and Chinese have different sentence configuration patterns in demonstrating the contrast of BOUNDEDNESS and UNBOUNDEDNESS feature,which indicates the contrast of BOUNDEDNESS feature can be an important syntactic-semantic element in sentence construction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222