检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:寇楠[1,2]
机构地区:[1]东北财经大学财政税务学院,辽宁大连116025 [2]中国人民银行大连市中心支行,辽宁大连116001
出 处:《河北经贸大学学报(综合版)》2014年第3期72-75,共4页Journal of Hebei University of Economics and Business(Comprehensive Edition)
摘 要:国际货币互换是两国中央银行间开展国际金融合作、管理流动性的重要金融工具。为应对本轮国际金融危机,全球范围内形成了多个国际货币互换网络,在增强市场信心、提供流动性支持和化解金融危机的同时,一个以美联储为中心、主要发达经济体央行参与的超级国际储备货币互换网络正逐步形成。中国应加快建立以中国为主导的货币互换网络,积极推动国际贸易与投资谈判,提高自身经济增长质量,提升中国经济地位。The international currency swap is the important financial instruments which central banks between the two coun-tries carry out the international financial cooperation,and manage liquidity. In response to the current international financial crisis,multiple international currency swap network formed world-wide,at time of enhancing market confidence and providing liquidity support and resolving the financial crisis,the international reserve currency swap network centered on the fed,the central banks of major developed economies participating in is gradually formed. China should accelerate to establish currency swap network dominated by China,actively promote international trade and investment negotiations,improve the quality of e-conomic growth,and improve China's economic status.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145