英汉礼貌用语语用对比  被引量:2

The Pragmatic Comparison on English and Chinese Polite Languages

在线阅读下载全文

作  者:谭幸[1] 杨敏 

机构地区:[1]四川文理学院外国语学院,四川达州635000 [2]湖北襄阳第三中学,湖北襄阳441000

出  处:《边疆经济与文化》2014年第10期121-122,共2页The Border Economy and Culture

摘  要:礼貌是社会成员自觉遵守的共同规约,也是维护和谐人际关系的交际策略。然而英汉两种语言在礼貌表达上也存在差别,使得跨文化交际过程中频繁出现语用失误,影响交际的顺利进行。本文以语用学的礼貌理论为基础,通过对比研究英汉礼貌用语,揭示其语用差异,以期为跨文化交际提供指导。Politeness is a common stipulation for social members to follow and a communicative strategy to maintain harmonious interpersonal relationships. However, there are some pragmatic failures in the process of intercultural commmunications due to the differences on polite expressions of English and Chinese languages, which affect a smooth communication. This paper based on the theory of politeness of pragmatics indicates the pragmatic differences by contrastive analysis on English and Chinese polite languages to provide instructions on intercultural communications.

关 键 词:礼貌用语 语用对比 跨文化交际 

分 类 号:H033[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象