英语里的“贷”与“借”--法律英语漫谈(六十六)  

在线阅读下载全文

作  者:魏焕华 

出  处:《英语世界》2014年第12期101-102,共2页The World of English

摘  要:中文里的“贷”含义十分模糊。根据《现代汉语词典》的解释,“贷”指“借入或借出”(borrowing or lending money)。“我向银行贷了一笔款”的贷字是指“借入”,“银行贷了一笔款给我”里的贷宇是指“借出”,在汉语里这两句都是正确的。loan在英语里是及物动词“贷”,也可作名词“贷款”。在美国英语里,它是法律英语中经常使用的词。在英国英语里,它是比lend还要正式的词。那么,它的含义是否也像中文的“贷”字一样模棱两可呢?不是。

关 键 词:法律英语 语里 “借” 《现代汉语词典》 及物动词 中文 银行 模糊 

分 类 号:H15[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象