从《荷马史诗》和《被缚的普罗米修斯》看中西文化差异  

在线阅读下载全文

作  者:朱叶飞[1] 

机构地区:[1]安徽邮电职业技术学院公共基础部

出  处:《现代企业教育》2014年第22期513-513,共1页Modern Enterprise Education

摘  要:1.中西史诗之争 中国有没有类似于荷马史诗这样宏伟的史诗?我们除了孔雀东南飞以外,似乎找不到了,但孔雀东南飞就规模上也不能同荷马史诗相比,因此有人认为中国是没有史诗的。史诗,其实只是翻译,EPIC,的确也不同于POEM,尤其不同于中国的POEM,但是如果按中国诗的概念,EPIC就能符合诗的概念吗?荷马史诗是吟游诗人口传相颂流传下来的,据推测是被荷马以固定的形式,文本固定了下来,这种豪不押韵的诗体并不符合中国古诗的要求,因此,我们翻译成史诗,也有失偏颇。因此EPIC,和POEM,和中国的古诗,压根就是两回事情,为什么非要苛求中国要有史诗呢?没有就没有吧,根本就不是一个东西。

关 键 词:《荷马史诗》 中西文化差异 《被缚的普罗米修斯》 中国古诗 东南 孔雀 翻译 概念 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象