北京话与事介词“给”、“跟”的语法化及汉语与事系统  被引量:16

On the Grammaticalization of the Dative Prepositions Gei(给) and Gen(跟) in Peking(北京) Dialect and the Dative Category in Mandarin Chinese

在线阅读下载全文

作  者:李炜[1] 石佩璇[1] 

机构地区:[1]中山大学中文系,广州510275

出  处:《语言研究》2015年第1期45-54,共10页Studies in Language and Linguistics

基  金:国家社科基金重大项目"海外珍藏汉语文献与南方明清汉语研究"(12&ZD178);广东省哲学社会科学规划项目"海外珍藏汉语文献与清代官话语法研究"(GD13CZW15)

摘  要:北京话"给"和"跟"的与事介词用法始于清中叶。"给"的语法化途径是:给予动词>受益关系介词>指涉关系介词,"跟"的语法化途径是:跟随义动词>指涉关系介词>相与关系介词>并列连词。"给"、"跟"有共同语义节点"指涉关系介词",据此连缀成汉语与事系统"受物-受益-指涉-相与-并列"。北京话以及西北方言在与事表达上有别于典型南方方言而与北方阿尔泰语呈现出相当平行的现象。The usage of both Gei(给) and Gen(跟) as dative prepositions in Peking(北京) dialect originates from the mid-Qing(清) period. The grammaticalization path of Gei(给) is: Give(verb) 〉 Benefite(PREP.) 〉 Concern(PREP.). The grammaticalization path of Gen( 跟 ) is: Follow(verb) 〉 Concern(PREP.) 〉 Concomitant(PREP.) 〉 Coordinate(CONJ.). On the basis of the same semantic node "Concern(PREP.)" of Gel( 给 ) and Gen( 跟 ), the dative category in Mandarin Chinese can be devised as follow: recipient-beneficiary-concern-comitative-coordinative. Therefore dative prepositions in Peking dialect and Northwestern dialects are functionally in parallel with Altaic languages, while differ from typical Southern dialects.

关 键 词:与事 “给” “跟” 语法化 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象