检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:方璐[1]
机构地区:[1]四川职业技术学院外语系,四川遂宁629000
出 处:《四川职业技术学院学报》2014年第6期64-66,共3页Journal of Sichuan Vocational and Technical College
基 金:四川外国语言文学研究中心项目<英汉护理学词典的编纂与研究>编号:SCWY11-09);四川省教育厅重点课题<顺应理论视角下的跨文化商务交际语用策略研究>(编号:12SA242)的阶段性成果
摘 要:汉英中医辞书将中国传统文化以英语的形式表达出来,其表现方法类似于中介语,这注定了其词条构建方法的和其它科技辞书有所不同,它。本文以"三焦"一词为例,具体考察七本汉英中医辞书的词条结构,尝试性提出外向型汉英中医辞书的词条结构模式,以供国内外业界学者借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222