检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华南理工大学计算机系
出 处:《华南理工大学学报(自然科学版)》1989年第1期30-35,共6页Journal of South China University of Technology(Natural Science Edition)
基 金:国家自然科学基金
摘 要:把人工智能技术与机器翻译结合起来,研究智能翻译,这是机器翻译的一个发展方向。本文作者根据人工智能的原理,在俄汉、英汉机器翻译实践的基础上,在智能翻译方面提出了一个新的实现方案。按照这个方案研制了微计算机翻译系统。运行结果表明这个方案是可行的。Combining artificial intelligence(AI)technique with machinetranslation(MT)to implement intelligence translation is a developingtrend of MT.In this paper,according to AI principle,based on thepractice and experience of Russian-Chinese and English-ChineseMT,we present a new pratical scheme of intelligent translation.Thisscheme is implemented by a microcomputer translating system.Theresult got from the system expresses that the scheme is feasible.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145