莫言作品在俄罗斯的译介与研究  

A Study on the Translation and Research of Mo Yan's Works in Russia

在线阅读下载全文

作  者:黄晓珊[1] 

机构地区:[1]华南师范大学外国语言文化学院日俄系,广东广州510631

出  处:《科教文汇》2014年第35期123-124,共2页Journal of Science and Education

摘  要:本文对莫言作品在俄罗斯的译介与研究情况做了初步的梳理,概括介绍了现有的三部莫言作品俄译本的情况,综合分析了俄罗斯学界对莫言研究的三大切入角度,借此探析莫言在俄罗斯的接受情况。结果表明,获诺奖前的莫言在俄罗斯声名寂寥,获诺奖后的莫言一夜成名。但由于总体译介的延期与滞后,俄罗斯学界关于莫言作品的学术性相关研究寥寥无几。In order to get an overview of reception of Mo Yan in Russia, this article preliminarily combs the status of translation and research of Mo Yan's works in Russia and introduces three existing Russian translations of Mo Yan's works. Besides, three main existing perspectives of researches in the Russian academy are also involved in this article. It turns out that in Russia Mo Yan is seldom known before the Nobel Prize,and after the Nobel Prize, he is famous overnight. However, due to the delay of Russian translations, there are very few academic studies on Mo Yan's works.

关 键 词:莫言 俄译本 译介 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象