突发性事件报道中的自言和借言  被引量:4

Averral and Attribution in Breaking News Reporting

在线阅读下载全文

作  者:马伟林[1] 张欢雨[1] 

机构地区:[1]常熟理工学院外国语学院,江苏常熟215500

出  处:《外语教学》2015年第2期41-44,共4页Foreign Language Education

基  金:江苏省社会科学基金项目"英汉语篇隐性评价研究"(项目编号:11YYD020);常熟理工学院"外国语言符号学科研创新团队"的阶段性成果;江苏政府留学奖学金资助(项目编号:JS-2012-236)

摘  要:突发性事件新闻报道的作者运用自言和借言的互动以提高报道的可信度,并由此引导舆论导向。本论文以《光明日报》和《华盛顿邮报》有关韩亚空难的相关语料为研究对象,在自言与借言的互动、借言动词和借言的消息源三个方面进行对比。研究发现大多数情况下这两份报纸基本一致;主要不同之处在于是否使用表示"拉开距离"的借言动词和是否借用模糊消息源的声音。Breaking news reports integrate averral with attribution to ensure credibility so that they are able to lead the public. Based on related reports about the Asians airliner crash, this paper makes a comparative study of the following aspects : interaction between averral and attribution, verbs of attribution and attribution sources. The findings demonstrate that these two newspapers enjoy similarities in most cases. The differences lie in the use of verbs of distance and in the use of vague sources.

关 键 词:自言 借言 突发性事件报道 借言动词 消息源 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象