检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《烟台大学学报(哲学社会科学版)》2015年第1期34-40,共7页Journal of Yantai University(Philosophy and Social Science Edition)
基 金:司法部法治建设与法学理论研究部级科研项目"国际投资法律问题研究"(12SFB5048);中国法学会课题"国际投资中的知识产权保护问题研究"(CLS(2012)Y35)
摘 要:随着20世纪80年代知识经济的兴起,国际投资中的知识产权保护日益成为资本输出国关注的事项。由此,国际投资协定和自由贸易协定成为发达经济体保护其海外投资中知识产权的有利工具,并对东道国的公共健康、环境保护等关涉公共利益的社会发展措施产生不利影响。在知识产权国际保护的法律体系中,国际投资协定和自由贸易协定的重要性日益突出。我国应当认真评估其实施效果,明确条约目标,并制定细致的谈判范本。As “knowledge economy”sprung up in 1990s,intellectual property protection in international investment became one thing that capital exporting countries focused on.Hence,international investment agreement and free trade agreement had became a useful tool by which developed economies used to protect their intellectual property in overseas investment,and they had brought some unwanted effects to social development measures to do with public interests,for example,public health and environment protection.In the legal system of international protection of intellectual property,international investment agreement and free trade agreement is of increasing significance.China should assess the effects of the treaties carefully,clear treaty goals,and make a careful negotiating model.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28