检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张威[1]
机构地区:[1]北京语言大学,北京100083
出 处:《外语电化教学》2015年第1期23-30,共8页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:国家社科基金一般项目"中国口译学习者语料库的研制与应用"(12BYY062);全国优秀博士学位论文作者专项资金资助项目"大型汉英/英汉口译语料库的创建及应用研究(1)"(201014);教育部"新世纪优秀人才支持计划""翻译能力动态发展与培养模式研究"(NCET-10-0270)
摘 要:副语言是口译交际中的重要语言现象,也是影响口译策略及效果的关键因素。在中国口译学习者语料库(CILC)中,副语言包括停顿、填充、语速、音量、语音拖长等5类,其作用体现在信息判断、解释、更正等方面。同时,开展基于语料库的口译副语言标注与分析,将促进对口译"普遍性"、口译认知加工机制、口译策略应用、口译质量评估等议题的探索。As an essential linguistic element in interpreting communication,paralanguage exerts key impact on interpreting strategies and interpreting effect. In Chinese Interpreting Learners Corpus( CILC),the paralanguage is mainly composed of pauses,fillers,tempo,volume and drawling,each of which plays its role in judging,interpreting or correcting information. Meanwhile,to tag and analyze those corpus-based interpreting paralanguage will shed more light onto such topics as "interpreting universals",interpreting cognitive processing,interpreting strategies and interpreting quality assessment.
关 键 词:中国口译学习者语料库 副语言 标注
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222