检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中国现代中药》2015年第3期257-261,共5页Modern Chinese Medicine
摘 要:2014年,我国中药类商品外贸增速逐步放缓,契合了我国经济新常态特征。综观整个行业,尽管各品类外贸增速各有不同,但进出口额都保持了同比正增长,行业整体发展正向且稳定。值得关注的是植物提取物出口已从低迷中恢复,成为拉动整个中药类产品贸易增长的主要动力。展望2015,中药材规范化程度大幅提升,植物提取物国际标准再添新丁,全行业力促中药走向国际市场,电商大数据为保健品开辟新的路径,各项利好共同助力中药类产品贸易将再上新台阶。In 2014, the growth of China' s TCM products trade slowed down, which closely fitted in with the "New Normal" economy. Looking the industry as the whole, although the trade growth of medicines was different, the import & export maintained a year-to-year positive growth and the development of the whole industry was positive and steady, either. The concern was that the export of the plant extracts bounced back from the downturn and became a major force driving the trade of TCM products. Looking into 2015, the degree of the standardization of the TCM will increase substantially, new members will be added into the family of plants extracts and the whole industry will struggle to push the TCM into the international market. At the same time, the big data of E-business will help to open new paths for health care products and by working together the trade of TCM products will reach a new level.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.11