检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:范文舟[1]
出 处:《中国新药与临床杂志》2015年第3期176-179,共4页Chinese Journal of New Drugs and Clinical Remedies
摘 要:《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)、《多哈宣言》和《执行多哈宣言第6段的决议》三个WTO体系的法律文件规定了保护药品知识产权和发展中国家公众健康权关系的处理原则和方法。TRIPS协议率先对药品知识产权做出了规定,但对发展中国家公众健康权仅仅做了原则性规定;《多哈宣言》对健康权更为强调,并做出了较为系统的规定(尤其是第6段);《执行多哈宣言第6段的决议》则对《多哈宣言》所确立的原则性规定进行了具体化阐述。The Agreement on Trade- Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) , Doha Declaration, and the Resolutions of Implementation of the Sixth Paragraph of the Doha Declaration regulate principles and methods of protecting pharmaceutical intellectual property and the right to health of the public in developing countries. The TRIPS takes the lead in the pharmaceutical intellectual property rules, but it just provides principles for protecting public health rights. The right to health is more emphasized and systemized (especially in the sixth paragraph) in Doha Declaration. The Resolutions of Implementation of the Sixth Paragraph of the Doha Declaration embodies the principle rules established by Doha Declaration.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249