检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:魏柯玲[1]
机构地区:[1]中国人民大学外国语学院法语系
出 处:《外国文学研究》2015年第2期100-109,共10页Foreign Literature Studies
摘 要:有着漫长殖民历史的阿尔及利亚与法国的关系难分难解,在许多法国知识分子的生平和作品中烙下了深刻的印记。其中最具代表性的三位重要作家阿尔贝·加缪、埃莱娜·西克苏和雅克·德里达便在写作中以各自不同的方式向这归不得的故乡遥遥致意。在他们那里,阿尔及利亚早已不仅仅指代一个现实的地域,它意味着差异性,他者,无解的疑难,文字的漂泊。本文试图通过解读这几位作家关于阿尔及利亚的自传性文本,辨析阿尔及利亚是如何在深层的隐喻维度上构成了对其法语书写的解构与改造,也更新了其记忆、想象和虚构的空间。The relation between Algeria and France is full of conflicts and tension, and profoundly influenced many French writers. Among them are Albert Camus, Hélène Cixous and Jacques Derrida, who paid tribute in different ways to their homeland. For them, Algeria is not only a real country, but also a metaphor of difference, alterity and aporia. This paper tries to analyze the way in which Algeria deconstructed and renewed their writing, and constituted a space of memory, imagination and fiction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222