检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]仰恩大学工程技术学院,福建泉州362014 [2]湄洲湾职业技术学院,福建莆田351254
出 处:《安阳师范学院学报》2015年第2期32-35,共4页Journal of Anyang Normal University
基 金:2013年度仰恩大学科研培育计划项目课题(KJ20143009)
摘 要:英语长难句是英汉翻译的一大障碍点,其复杂结构的有效识别和分析直接关系到英汉翻译质量。基于此,对英语长难句的句法分析技术进行研究,提出基于GLR算法的长难句拆分策略。将长难句拆分为不同层次的片断,利用GLR算法识别与分析各片断中的简单短语,提炼出句子的主干结构,为生成译文做好铺垫;同时对错误拆分的情形进行纠正,从而有效提高了句法分析的合理性。实验结果表明,该拆分策略在长难句的句子结果拆分上具有较好的合理性。English long sentence is a big obstacle point in English Chinese translation,the effective identification and analysis of its complex structure directly related to the quality of English Chinese translation. Based on this,this paper researches on the syntax analysis technology of English long sentence,and proposes long sentence split strategy based on GLR algorithm. Long sentence will be split into different levels of fragments,and it uses GLR algorithm to identify and analyze the simple phrases in each fragment and then extracts the main sentence structure,paves the way for the target language generation; At the same time it corrects the cases of error split,so it effectively improves the rationality of syntactic analysis. The experimental results show that,the split strategy in long sentence structure split has better rationality.
分 类 号:TP391.1[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.205.60