检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]大连海事大学法学院
出 处:《山东大学学报(哲学社会科学版)》2015年第3期132-139,共8页Journal of Shandong University(Philosophy and Social Sciences)
基 金:2012年辽宁省高校创新团队支持计划(WT2012002);辽宁省2013年度社会科学规划基金项目(L13BFX006)
摘 要:从实然性角度视之,我国《海商法》第207条中的"船舶营运"应是立法者在立法移植《1976年海事赔偿责任限制公约》时对"Operation of a Ship"的误译,该英文词组的正确含义应是"船舶操作"。试航中的新造船应属于《海商法》第十一章所调整的船舶。造船人可被认定为船舶所有人而援引海事赔偿责任限制权利。从应然性角度视之,为促进我国国内立法与国际立法的协调统一,同时促进我国造船业和保险业的健康发展,我国相关法律规定及司法实践应承认试航新造船的海事赔偿责任限制权利。Under the present Maritime Code of the People's Republic of China (CMC ) , the“Operation of a Ship” under the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims (LLMC) ,Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims (1976 ) was misinterpreted when introduced by article 207 of the CMC .“Operation of a Ship”should have included the meaning of physical control of a vessel ,not only business running of a vessel .A new‐build vessel in sea trial should be governed by Chapter 11 of the CMC also .A ship builder could be deemed as the ship‐owner who has the right of LLMC .From a long‐term prospective ,on the purpose of harmonizing Chinese domestic law and international conventions ,as w ell as improving the development of ship‐building industry and insurance market in China ,LLMC of the new‐build vessel should be confirmed by Chinese legislation and judicial practice .
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28