检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈红薇[1]
机构地区:[1]北京科技大学外国语学院
出 处:《国外文学》2015年第2期34-41,157,共8页Foreign Literatures
基 金:国家社会科学基金项目"战后英国戏剧中的莎士比亚研究"(项目批号10BWW025)的阶段性研究成果
摘 要:作为一种文学创作,改写文学有着悠远的传统。但战后西方出现的莎剧改写盛事却不同于此前的改写实践:在"后"文化生态作用之下,当代改写成为了一种后现代意义上的再写,不仅改写的含义发生了位移,其创作策略、话语模式及主题驱动均受到当代文化思潮的浸染,从而与传统莎剧改写表现出迥然的差异,成为莎士比亚在当下时代的一种独特存在。As a literary practice,adaptation had a long history. But the post-1960 s Shakespearean adaptations differ from all the previous adaptations as a kind of rewriting creativity in the context of various 'post'theoretical modes of culture,changing not only the concept of adaptation but also its status of existence,providing it with new narrative modes,discourse patterns and critical perspectives,and making it a special form of Shakespeare's poetic presence in our age.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249